schwarzes schof

warm
so warm
zü warm isch s
mitte in d hërd

s koscht ihm mieh
awwer s steht uff
un geht rüss
wenn s àh kàlt isch drüsse
àm ànfàng

awwer dànn 
wie fiehlt s sich licht un fréi
uff ëmol

© Ronald Euler, Revue Alsacienne de Littérature 2014.

schwarzes schaf 

warm / so warm / zu warm ist es / mitten in der herde // es kostet ihm mühe / aber es steht auf / und geht raus / wenn es auch kalt ist draußen / am anfang // aber dann / wie fühlt es sich leicht und frei / auf einmal 

mouton noir
il fait chaud / si chaud / trop chaud / au milieu du troupeau // cela lui coûte un effort / mais il se lève / et sort / même s'il fait froid dehors / au début // mais après / comme il se sent léger et libre / d'un coup  

Im Lëwe

Im Lëwe hébbsch nix Dànzsch uff eme Sël Genie ß  jeder néie Dà! ©  Ronald Euler 2026 Im Leben hältst du nichts / Du tanzt auf einem Seil / G...